Kennst du das? Du googelst „beste KI-Transkription" und landest bei Otter.ai. Sieht gut aus, alle loben es, du meldest dich an.
Und dann stellst du fest: Otter kann kein Deutsch.
Nicht „schlechtes Deutsch". Gar kein Deutsch. Nur Englisch.
Willkommen im Alltag deutschsprachiger Nutzer, die KI-Tools fuer Meetings suchen.
Das Problem mit Meeting-Tools und Deutsch
Die meistempfohlenen Transkriptions-Tools sind alle aus den USA:
| Tool | Deutsch? | Preis |
|---|---|---|
| Otter.ai | Nein, nur Englisch | 17$/Monat |
| Fireflies.ai | Teilweise (Beta-Qualitaet) | 19$/Monat |
| tl;dv | Ja, aber… | 20$/Monat |
| Fathom | Nein, nur Englisch | 24$/Monat |
Das „Ja, aber…" bei tl;dv bedeutet: Technisch unterstuetzt es Deutsch. Praktisch macht es aus „Quartalsplanung" gerne mal „Kwa-tals-pla-nung" oder vergisst die Haelfte der Umlaute.
Und dann zahlst du 20 Euro im Monat fuer Transkripte, die du sowieso nochmal ueberarbeiten musst.
Die eigentliche Frage: Was brauchst du wirklich?
Mal ehrlich – wozu nutzt du Meeting-Transkriptionen?
- Um nichts zu vergessen – Die wichtigen Punkte festhalten
- Um Action Items rauszuziehen – Wer macht was bis wann
- Um spaeter nachzuschlagen – „Was haben wir zu XY besprochen?"
- Um anderen zusammenzufassen – Meeting verpasst? Hier die Kurzversion.
Fuer all das brauchst du kein perfektes Transkript. Du brauchst eine gute Zusammenfassung.
Und rate mal – dafuer gibt es kostenlose Loesungen.
Der Workflow, der funktioniert
Hier ist, wie ich seit 3 Monaten meine deutschen Meetings dokumentiere:
Schritt 1: Kostenlose Transkription nutzen
Die meisten Video-Tools haben eingebaute Transkription:
- Zoom: Kostenlos in den Einstellungen aktivierbar
- Google Meet: Automatisch verfuegbar (Einstellungen > Untertitel)
- Microsoft Teams: „Live-Transkription" aktivieren
- Whisper (lokal): Komplett kostenlos, Open Source, funktioniert offline
Ja, die Qualitaet ist nicht perfekt. Aber sie ist gut genug fuer den naechsten Schritt.
Schritt 2: KI macht den Rest
Hier kommt der Trick: Du gibst das Roh-Transkript an Claude oder ChatGPT und laesst die KI:
- Fehler korrigieren (die versteht aus Kontext, was gemeint war)
- Zusammenfassung erstellen
- Action Items extrahieren
- Entscheidungen auflisten
Der Meeting Notes Action Extractor macht genau das.
Input: 30 Minuten Zoom-Transkript (mit Fehlern)
Output:
ZUSAMMENFASSUNG (3 Saetze)
Das Team hat die Q1-Ergebnisse reviewed. Projekt Alpha wird
auf Q2 verschoben wegen Ressourcenengpass. Neue Teamstruktur
wird naechste Woche vorgestellt.
ACTION ITEMS
- @Marketing: Social-Media-Kampagne bis 15.01. finalisieren
- @Development: Feature-Freeze-Datum festlegen (Verantwortlich: Tobias)
- @Alle: Feedback zur neuen Teamstruktur bis Freitag einreichen
ENTSCHEIDUNGEN
- Projekt Alpha verschoben auf Q2
- Budget fuer externe Berater genehmigt (15.000€)
- Weekly Stand-up bleibt montags 10 Uhr
Das ist, was ich aus einem Meeting brauche. Nicht ein 47-seitiges Transkript mit „Aehm" und „Genau, also…".
Warum kostenlose Transkription + KI besser ist
1. Die KI versteht Kontext
Wenn jemand im Meeting „Kuhhbernetes" sagt (weil der Akzent halt so ist), macht Otter.ai daraus Kauderwelsch. Claude versteht: Das war wohl Kubernetes.
2. Du kriegst sofort Action Items
Transkriptions-Tools geben dir Text. Viel Text. Unstrukturiert.
Der KI-Skill gibt dir eine fertige Meeting-Dokumentation mit allem, was du brauchst.
3. Es kostet nichts
- Zoom-Transkription: kostenlos
- Claude Free: kostenlos
- Meeting Notes Skill: kostenlos
vs.
- tl;dv Pro: 20€/Monat
- Plus Zeit fuers Nachbearbeiten
Welche kostenlosen Transkriptions-Tools taugen
OpenAI Whisper (lokal)
Der Goldstandard fuer kostenlose Transkription. Whisper ist Open Source, laeuft auf deinem eigenen Rechner (Datenschutz!), und unterstuetzt 99 Sprachen – inklusive richtig gutem Deutsch.
Wie es geht:
- Audio aus dem Meeting exportieren (Zoom > Aufnahme speichern)
- Whisper installieren (oder Online-Version wie whisper.ggerganov.com nutzen)
- Audio hochladen
- Transkript in Claude einfuegen fuer Zusammenfassung
Vorteil: Keine Cloud, keine Abhaengigkeit, keine monatlichen Kosten Nachteil: Etwas technisches Setup noetig (oder Online-Version mit Datenschutz-Fragezeichen)
Zoom/Teams/Meet eingebaute Transkription
Die einfachste Loesung. In den Einstellungen aktivieren, fertig.
Qualitaet: Okay bis gut (abhaengig von Mikrofon und Akzent) Preis: Im Abo inklusive – du zahlst eh schon dafuer
Google Docs Spracherkennung
Dokument oeffnen, „Tools" > „Spracheingabe", Audio abspielen. Funktioniert ueberraschend gut.
Skills fuer die Meeting-Zusammenfassung
Nachdem du das Transkript hast, machst du es mit diesen Skills nutzbar:
Meeting Notes Action Extractor
Verwandelt wirres Transkript in:
- Zusammenfassung
- Action Items mit Verantwortlichen
- Getroffene Entscheidungen
- Offene Fragen
Executive Summary Writer
Fuer laengere Meetings oder wenn du das Ergebnis ans Management schicken musst:
- Professionelle Struktur
- Key Takeaways zuerst
- Details bei Bedarf
Follow-Up Email Generator
Erstellt direkt die E-Mail, die du nach dem Meeting verschickst:
- Kurze Zusammenfassung
- Action Items mit Deadlines
- Naechste Schritte
Preisvergleich: Ein Jahr Meeting-Dokumentation
| Loesung | Monatlich | Jaehrlich |
|---|---|---|
| tl;dv Pro | 20€ | 240€ |
| Otter.ai Pro | 17€ | 204€ |
| Fireflies Business | 19€ | 228€ |
| Whisper + KI-Skills | 0€ | 0€ |
Selbst wenn du ChatGPT Plus (20€) fuer schnellere Verarbeitung nimmst, sparst du immer noch 180-220€ im Jahr.
DSGVO und deutsche Server
Grosses Thema in DACH: Wo landen meine Meeting-Daten?
- Otter.ai: Server in USA, DSGVO… naja
- tl;dv: Server in EU (gut), aber trotzdem Cloud-Abhaengigkeit
- Whisper lokal: Daten bleiben auf deinem Rechner. Fertig.
Wenn du datenschutztechnisch auf Nummer sicher gehen willst:
- Whisper lokal installieren
- Transkription auf deinem Rechner
- Nur die Zusammenfassung (ohne Namen/Personendaten) in Claude
So verlassen sensible Meeting-Inhalte nie deinen Rechner.
Mein Setup (kostet 0€)
Fuer normale Team-Meetings:
- Zoom-Transkription aktiviert
- Nach dem Meeting: Transkript kopieren
- In Claude mit Meeting Notes Skill einfuegen
- Zusammenfassung geht raus an alle Teilnehmer
Zeit: 5 Minuten nach dem Meeting Kosten: 0€
Fuer wichtige/vertrauliche Meetings:
- Audio aus Zoom exportieren
- Lokal durch Whisper laufen lassen
- Zusammenfassung mit Claude (nur nicht-sensible Teile)
- Dokumentation bleibt intern
Zeit: 15 Minuten Kosten: 0€
Wann sich kostenpflichtige Tools lohnen
Ich sag nicht, dass tl;dv und Co. komplett sinnlos sind. In diesen Faellen koennten sie Sinn machen:
- Sehr viele Meetings – Wenn du 6+ Meetings am Tag hast, ist Automatisierung Gold wert
- Internationale Teams – Wenn du englische und deutsche Meetings hast, sind manche Tools staerker
- CRM-Integration – Wenn Meeting-Notes automatisch in Salesforce landen sollen
Fuer die meisten Teams mit 2-4 Meetings pro Woche? Overkill.
So startest du (10 Minuten Setup)
Heute:
- In Zoom/Teams/Meet die Transkription aktivieren
- Meeting Notes Skill als Favorit speichern
Naechstes Meeting:
- Meeting wie normal durchfuehren (Transkription laeuft automatisch)
- Nach dem Meeting: Transkript exportieren
- In Claude einfuegen + Skill
- Zusammenfassung an alle schicken
In einer Woche:
- Vergleich: War die Qualitaet gut genug?
- Wenn ja: Kostenpflichtiges Abo kuendigen
Das Fazit
Die teuren Meeting-Tools verkaufen dir Automatisierung. Aber fuer deutsche Meetings automatisieren sie meistens schlecht.
Die bessere Loesung: Kostenlose Transkription (Zoom, Whisper) + KI-Skill fuer die Zusammenfassung.
Du kriegst bessere Ergebnisse (weil die KI Kontext versteht), zahlst nichts, und hast mehr Kontrolle ueber deine Daten.
240€ im Jahr gespart. Meetings trotzdem dokumentiert.
So geht’s.
Bereit fuer bessere Meeting-Dokumentation? Hol dir den Meeting Notes Action Extractor – ein Klick, kostenlos, sofort einsatzbereit.